Obama în #Asheville: Tur cu autobuzul din NC, VA

Melek Ozcelik

CASA ALBA



Biroul Secretarului de Presă



________________________________________________________________________________________________________________

Pentru lansare imediată 17 octombrie 2011

OBSERVAȚIILE PREȘEDINTEI



PRIVIND ACTUL AMERICAN AL LOCURILOR DE MUNCĂ

Aeroportul regional Asheville

Asheville, Carolina de Nord



10:53 A.M. EDT

PRESEDINTELE: Buna ziua, Asheville! (Aplauze.) Este bine să ne întoarcem în Asheville, Carolina de Nord! (Aplauze.) Îmi place Asheville. De fapt, cred că ar trebui să fac parte din biroul de promovare turistică din Ashville. (Aplauze.) De fiecare dată când întâlnesc pe cineva, spun, băieți, v-ați dus la Asheville? (Aplauze.) Acesta este un loc frumos. Așa că este minunat să mă întorc într-una dintre părțile mele preferate din țară. Familia noastră are amintiri grozave despre șederea aici și este întotdeauna plăcut să ieși din Washington – (râsete) – și să respiri puțin din acel aer de munte. (Aplauze.)

Vreau să recunosc câțiva oameni care sunt aici. În primul rând, unul dintre senatorii remarcabili din Senatul Statelor Unite, senatorul dumneavoastră, Kay Hagan, este în casă. (Aplauze.) Fiica lui Kay tocmai s-a căsătorit în acest weekend, așa că, felicitări fiicei lui Kay. Suntem atât de încântați de asta.



Și avem, de asemenea, minunatul și inteligent primarul tău din Asheville, Terry Bellamy, în casă. (Aplauze.) Ultima dată când am fost aici, Terry a spus că poate juca baschet. Și așa am ieșit – s-a dovedit că ea era majorete și nu jucătoare de baschet. (Râsete.) Dar ea face o treabă remarcabilă în general. Vă mulțumesc amândoi că ați venit.

Acum, după cum probabil ați observat, am venit aici cu un avion. Este un avion destul de frumos. Dar plec cu autobuzul. (Aplauze.) Autobuzul este destul de greu de ratat. Și în următoarele câteva zile, vom lua acest autobuz prin Carolina de Nord și Virginia și voi avea ocazia să aud de la oameni despre cum se descurcă, în ce direcție vor să ducă țara.

Și voi vorbi puțin, dar mai ales voi asculta mult - pentru că nu pare să se asculte prea mult la Washington zilele acestea. (Aplauze.) Oamenii nu par să acorde prea multă atenție celor care i-au trimis acolo în primul rând. Și asta e păcat. Pentru că, odată ce scapi de partizanismul și punctajul politic de la Washington, odată ce începi să asculți cu adevărat poporul american, este destul de clar pe ce ar trebui să-și petreacă timpul țara noastră și liderii tăi.

PUBLIC: Locuri de muncă!

PREȘEDINTELE: Ar trebui să vorbim despre locuri de muncă. Când auzi ce se întâmplă în țară, când îți faci timp să asculți, înțelegi că mulți oameni sunt răniți acolo. Prea mulți oameni își caută de lucru. Prea multe familii caută acel sentiment de securitate care a dispărut în ultimul deceniu, acum.

Aici, în Carolina de Nord, aveți mii de muncitori în construcții care și-au pierdut locurile de muncă când bula imobiliară a izbucnit. Unii dintre acești muncitori în construcții sunt aici astăzi. Ei au experiență. Au abilități. Tot ce își doresc este să revină la locul de muncă, făcând ceea ce fac ei cel mai bine. (Aplauze.)

Și este mult de lucru de făcut. În acest aeroport chiar aici în Asheville, aveți o pistă care trebuie lărgită și reparată. Aveți o cale de rulare care se află în locul greșit, ceea ce înseamnă că avioanele se apropie uneori prea mult. Așa că am putea face niște lucrări chiar aici, la Aeroportul Asheville, care ar ajuta la stimularea turismului, la stimularea economiei aici, la muncă pe oameni chiar acum. (Aplauze.)

Dar nu este doar aici, în Asheville. În tot statul, aveți autostrăzi care trebuie construite. Aveți poduri care trebuie reparate. Aveți școli care trebuie modernizate. (Aplauze.) Și asta este ceea ce America obișnuia să facă cel mai bine. Obișnuiam să construim lucruri — am construit calea ferată transcontinentală; a construit Podul Golden Gate; barajul Hoover; Grand Central Station. Nu există niciun motiv pentru care să stăm aici și să urmărim cele mai bune autostrăzi și cele mai noi aeroporturi construite în China. Ar trebui să le construim chiar aici, în Statele Unite ale Americii. (Aplauze.) Chiar aici, în Carolina de Nord. (Aplauze.)

Acum, problemele noastre au fost de mult timp în devenire - nu le vom rezolva peste noapte. Dar există lucruri pe care le putem face chiar acum pentru a-i aduce pe oameni înapoi la muncă - chiar acum. Sunt lucruri pe care ar trebui să le facem chiar acum pentru a oferi economiei zgomotul de care are nevoie. De aceea am trimis Congresului American Jobs Act. (Aplauze.)

PUBLIC: Mulțumesc!

PREȘEDINTELE: Rețineți - rețineți, Asheville, acesta este genul de proiect de lege care conține tipurile de propuneri care în trecut au primit sprijin din partea democraților și republicanilor. Este complet plătit - cerându-le celor mai bogați cetățeni ai noștri, oameni care câștigă mai mult de un milion de dolari pe an, să-și plătească partea echitabilă. (Aplauze.)

Economiștii independenți - nu economiștii mei, ci economiștii independenți - au spus că acest proiect de lege pentru locuri de muncă va crea aproape 2 milioane de locuri de muncă. Asta nu este părerea mea. Nu este opinia oamenilor care lucrează pentru mine. Este opinia oamenilor care evaluează astfel de lucruri pentru a trăi. Se spune că acest proiect de lege va ajuta oamenii înapoi la muncă și va da imediat un impuls economiei noastre.

Dar se pare că nimic din toate acestea nu contează pentru republicanii din Senat - pentru că săptămâna trecută s-au reunit pentru a bloca acest proiect de lege. Au spus nu reluării profesorilor și lucrătorilor din construcții. Au spus nu reconstruirii drumurilor, podurilor și aeroporturilor noastre. Au spus nu reducerii impozitelor pentru familiile din clasa de mijloc și întreprinderile mici, când tot ce au făcut este să reducă impozitele pentru cei mai bogați americani.

PUBLIC: Buuu -

PREȘEDINTELE: Ei au spus nu pentru a-i ajuta pe veterani să-și găsească locuri de muncă.

În esență, ți-au spus nu - pentru că se pare că un sondaj a constatat că 63% dintre americani susțin ideile din acest proiect de lege pentru locuri de muncă. (Aplauze.) Deci 63% dintre americani susțin proiectul de lege privind locurile de muncă pe care l-am prezentat; 100% dintre republicanii din Senat au votat împotrivă. Nu are niciun sens, nu-i așa?

PUBLIC: Nu!

PRESEDINTEA: Nu, nu este.

Acum, se dovedește că și republicanii au un plan. Vreau să fiu corect. Ei sună — au prezentat acest plan săptămâna trecută. L-au numit Real American Jobs Act. Cea adevărată - așa o numeau ei - doar în caz că te întrebi. (Râsete.) Deci, să aruncăm o privire la cum arată legea republicană americană a locurilor de muncă. Se pare că planul republican se rezumă la câteva idei de bază: vor să elimine reglementările; vor să-l lase pe Wall Street să facă tot ce vrea.

PUBLIC: Buuu -

PRESEDINTEA: Vor sa foreze mai mult.

PUBLIC: Buuu -

PREȘEDINTELE: Și vor să abroge reforma sănătății.

PUBLIC: Buuu -

PRESEDINTELE: Acesta este planul lor de locuri de munca.

Deci haideți să facem o mică comparație aici. Planul republican spune că ceea ce stă în calea dintre noi și ocuparea deplină a forței de muncă sunt legi care împiedică companiile să polueze atât de mult cât doresc. Pe de altă parte, planul nostru îi readuce pe profesori, muncitori în construcții, pompieri și polițiști. (Aplauze.)

Planul lor spune că marea problemă pe care o avem este că am ajutat să obținem asigurări de sănătate pentru 30 de milioane de americani. Ei cred că ar trebui să-i aruncăm pe acești oameni de pe listele asigurărilor de sănătate; într-un fel, asta îi va ajuta pe oameni să-și găsească locuri de muncă.

PUBLIC: Buuu -

PREȘEDINTELE: Planul nostru spune că ne-ar fi mai bine dacă fiecare afacere mică și muncitor din America primește o reducere a impozitelor, iar asta este ceea ce este în factura mea de locuri de muncă. (Aplauze.) Planul lor spune că ar trebui să ne întoarcem la vremurile bune de dinaintea crizei financiare, când Wall Street își scria propriile reguli. Ei vor să anuleze toate reformele pe care le-am pus în aplicare.

PUBLIC: Nu!

PREȘEDINTELE: Planul nostru spune că trebuie să facem mai ușor pentru întreprinderile mici să se dezvolte și să angajeze și să impulsionăm această economie. (Aplauze.)

În regulă, deci ai înțeles – ai înțeles planul lor și apoi noi am primit planul meu. Planul meu spune că vom pune profesorii înapoi în clasă; muncitorii din construcții se întorc la muncă, reconstruind America, reconstruind școlile noastre — (aplauze) — reduceri de taxe pentru întreprinderile mici; reduceri de taxe pentru angajarea veteranilor; reduceri de impozite dacă îi oferi lucrătorului tău o mărire de bani. (Aplauze.) Acesta este planul meu.

Și apoi ai prins planul lor, care este să avem aer mai murdar, apă mai murdară.

PUBLIC: Buuu -

PREŞEDINTELE: Mai puţine persoane cu asigurări de sănătate.

PUBLIC: Buuu -

PREȘEDINTELE: În regulă, deci, cel puțin până acum, mă simt mai bine cu planul meu. (Râsete și aplauze.) Dar să recunoaștem că sunt puțin părtinitoare. Așa că vă amintiți de acei economiști independenți care au spus că planul nostru va crea locuri de muncă, poate până la aproape 2 milioane de locuri de muncă, va crește economia cu până la 2%? Așa că unul dintre aceiași economiști care a analizat planul nostru a analizat planul republican și a spus, ei bine, acest lucru nu va ajuta prea mult economia pe termen scurt - ne-ar putea costa de fapt locuri de muncă. Cu planul lor, am putea pierde locuri de muncă.

Așa că vă voi lăsa să decideți care plan este adevăratul American Jobs Act. (Aplauze.)

MEMBRU AUDIENTEI: Planul lui Obama!

PUBLIC: Încă patru ani! Încă patru ani!

PREȘEDINTELE: Uite, apreciez încă patru ani, dar acum mă gândesc la următoarele 13 luni. (Aplauze.) Pentru că, da, avem alegeri care urmează, dar acele alegeri sunt foarte departe și mulți oameni abia așteaptă. Mulți oameni trăiesc din cec cu cec. O mulțime de oameni trăiesc de la o săptămână la alta. Aveți copii chiar acum care și-au pierdut profesorii pentru că la nivel local ați ajuns să aveți disponibilizări. Aveți acum poduri care se prăbușesc și se deteriorează. Deci nu avem timp să așteptăm. Și avem de ales chiar acum - chiar acum.

Uite, vreau să lucrez cu republicanii la modalități de a crea locuri de muncă chiar acum. Și acolo unde au o idee decentă, sunt bucuros să lucrez cu ei. Chiar săptămâna trecută, am adoptat un acord comercial bipartizan cu Coreea care ne va permite să vindem mai multe bunuri în străinătate și să sprijinim aproape 70.000 de locuri de muncă aici, acasă. Pentru că atitudinea mea este că, dacă cumpărăm Hyundai și Kias, vreau să cumpere niște Forduri, Chrysler și Chevy. (Aplauze.)

Așa că dacă vorbesc serioși să creeze locuri de muncă, sunt gata să plec. Nu cred că cineva se îndoiește că am făcut tot posibilul să încerc să găsesc zone de cooperare cu acești republicani. (Aplauze.) De fapt, unii dintre voi ați fost supărați pe mine pentru că am încercat prea mult să cooperez cu ei, nu-i așa? (Aplauze.) Unii dintre voi — primesc câteva dintre scrisorile și e-mailurile dumneavoastră. Sunteți cu toții ca, de ce cooperați cu ei tot timpul? Pentru că nu poate fi totul despre politică. Uneori trebuie să încercăm să facem ceva cu adevărat. Așa că sunt nerăbdător să-i văd ridicându-se cu o abordare serioasă de a readuce oamenii la muncă.

Este timpul să ne concentrăm mai puțin pe satisfacerea unei aripi a partidului și mai mult pe ideile de bun simț pe care le putem duce oamenilor să lucreze chiar acum și să ajutăm clasa de mijloc - și să îi ajutăm pe oameni să intre în clasa de mijloc, pentru că există o mulțime de oameni. dintre oameni care suferă și nu au avut niciodată ocazia.

Așa că le vom oferi membrilor Congresului încă o șansă de a face un pas și de a face ceea ce trebuie. Kay și cu mine, am decis să mergem mai departe și să-i lăsăm să facă ceea ce trebuie încă o dată. Le vom oferi o altă șansă de a-și face treaba, având grijă de locurile tale.

PUBLIC: Chiar acum!

PREȘEDINTELE: Deci, săptămâna aceasta, le cer membrilor Congresului să voteze - ceea ce vom face este să-mi despărțim proiectul de lege. Poate că pur și simplu nu au putut înțelege totul dintr-o dată. (Râsete.) Așa că o vom împărți în bucăți mici, astfel încât ei să poată adopta o abordare atentă a acestei legislații.

Așa că săptămâna aceasta voi cere membrilor Congresului să voteze o componentă a planului, și anume dacă ar trebui să punem sute de mii de profesori înapoi în clasă, iar polițiștii pe stradă și pompierii înapoi la muncă. (Aplauze.) Deci, membrii Congresului vor avea șansa să decidă — ce fel de viitor merită copiii noștri? Ar trebui să susținem bărbații și femeile care sapă adesea în propriile lor buzunare pentru a cumpăra rechizite școlare, când știm că educația copiilor noștri va determina viitorul nostru ca națiune? (Aplauze.)

Vor avea șansa să decidă, vrem să ne asigurăm că avem grijă de bărbații și femeile care ne protejează comunitățile în fiecare zi - primii noștri respondenți, pompierii noștri, ofițerii noștri de poliție? (Aplauze.) Și apoi, după ce au votat, le vom oferi membrilor Congresului șansa de a vota dacă vom repune muncitorii din construcții la muncă. Ar trebui să stea doar în jur în timp ce drumurile, podurile și pistele se destramă? Sau ar trebui să-i punem înapoi la muncă, făcând munca pe care America trebuie să o facă? (Aplauze.)

După aceea, le vom oferi șansa de a decide dacă șomerii americani ar trebui să continue să lupte sau dacă ar trebui să le oferim experiența și sprijinul de care au nevoie pentru a reveni în forța de muncă și a-și construi o viață mai bună. Și le vom cere să ia atitudine dacă ar trebui să le cerem oamenilor ca mine să plătească puțin mai mult, astfel încât familiile din clasa de mijloc și întreprinderile mici să poată plăti puțin mai puțin și să ajungă să creeze tipurile de locuri de muncă de care avem nevoie în această economie. . (Aplauze.)

Deci, acestea sunt alegerile cu care se vor confrunta membrii Congresului în săptămânile următoare. Și dacă vor vota din nou împotriva acestor propuneri - așa cum am spus, poate că pur și simplu nu au înțeles totul, așa că o împărțim în bucăți. Dacă votează împotriva luării unor măsuri despre care știm că îi vor pune pe americani înapoi la muncă chiar acum -

PUBLIC: Chiar acum!

PREȘEDINTELE: — chiar acum —

PUBLIC: Chiar acum!

PREȘEDINTELE: — atunci nu vor trebui să-mi răspundă. Ei vor trebui să-ți răspundă. (Aplauze.) Va trebui să vină în Carolina de Nord și să le spună copiilor de ce nu își pot primi profesorii înapoi. Vor veni în Carolina de Nord și vor privi în ochi acei muncitori din construcții și le vor spune de ce nu se pot apuca de muncă făcând munca de care are nevoie America. Va trebui să vină aici și să explice familiilor care lucrează de ce le cresc impozitele, în timp ce cei mai bogați americani și cele mai mari corporații continuă să obțină oferte dulci în codul fiscal. Va trebui să coboare și să vă explice de ce nu au un răspuns despre modul în care îi punem pe americani la lucru chiar acum. (Aplauze.)

PUBLIC: Chiar acum! Chiar acum! Chiar acum!

PREȘEDINTELE: Și dacă susțin planul republican - dacă susțin planul republican, vor trebui să vă explice de ce ar prefera să refuze asistența medicală milioanelor de americani și să lase corporațiile și băncile să-și scrie propriile reguli în loc să susțină. propuneri despre care știm că vor crea locuri de muncă chiar acum.

Deci, aici intrați toți. Unii dintre acești oameni pur și simplu nu înțeleg mesajul, așa că am nevoie să le trimiteți un mesaj. Am nevoie să-ți faci auzite vocile. Am nevoie să-i oferi Congresului o parte din mintea ta. (Aplauze.) Acești membri ai Congresului lucrează pentru tine. Dacă nu livrează, este timpul să le anunțați. Este timpul să vorbim la telefon și să scrieți o scrisoare, să tweetați, să faceți o vizită. Spune-le liderilor tăi aleși să facă ceea ce trebuie. Amintește-le ce este în joc: readucerea oamenilor la muncă, restabilirea securității economice pentru familiile din clasa de mijloc și contribuția la crearea unei scări pentru oamenii care nu sunt încă din clasa de mijloc pentru a intra în clasa de mijloc; reconstruirea unei economii în care munca grea este prețuită și responsabilitatea este răsplătită, construind o economie care durează pentru viitor și pentru copiii noștri. (Aplauze.)

Dacă vrem să reducem efectiv deficitul și să investim în viitorul nostru, dacă vrem cele mai bune drumuri și cele mai bune poduri și cele mai bune aeroporturi aici în Statele Unite, dacă vrem să continuăm să investim în tehnologia noastră și în știința și cercetarea noastră de bază, astfel încât putem continua să inventăm noi medicamente și să ne asigurăm că noile mașini ale viitorului care funcționează cu electricitate sunt produse chiar aici, în Carolina de Nord și chiar aici, în America - dacă vrem să facem toate aceste lucruri, atunci trebuie să facem un pas. . (Aplauze.) Trebuie să ne apucăm de treabă. Trebuie să fim ocupați chiar acum. (Aplauze.)

Nu putem face nimic. Prea mulți oameni sunt răniți acolo ca să nu facă nimic. Trebuie să acționăm.

PUBLIC: Chiar acum!

PREŞEDINTELE: Chiar acum. (Aplauze.) Nu suntem un popor care sta pe loc și nu face nimic atunci când lucrurile nu sunt corecte. Suntem americani. Dacă ceva nu funcționează, mergem acolo și reparăm. Rămânem cu el până când problema este rezolvată. Acesta este spiritul pe care trebuie să-l adunăm acum.

PUBLIC: Chiar acum!

PREȘEDINTELE: Să ne întâlnim în acest moment. Sa trecem la treaba. Să arătăm lumii încă o dată de ce Statele Unite sunt cea mai mare țară de pe Pământ.

Dumnezeu sa te binecuvanteze. Dumnezeu să binecuvânteze Statele Unite. Și mulțumesc, Asheville. Mulțumesc, Carolina de Nord. (Aplauze.)

SFÂRȘIT ORA 11:13 A.M. EDT

भाग: